Zieme, Stefan (Author)
Until the late 15th century, knowledge of Ptolemy’s Almagest in the Latin West was constituted by Gerard of Cremona’s translation from Arabic into Latin. The text of Gerard’s translation has been examined carefully and its dependence on two different Arabic versions is well studied. However, the tables of Gerard’s Latin Almagest have not been scrutinized, and the relation to their Arabic or Greek counterparts has not been examined. In this article, I will analyze the historical mathematical structure of tables in Gerard’s Latin Almagest translated from the Arabic in comparison to their Arabic and Greek precursors. While Gerard’s text has proved to be a faithful translation from Arabic templates, some of the tables will turn out to be different. Fundamental tables for, for example, the chord interpolation values, declination, and rising times appear to have been recomputed in order to match Ptolemy’s proofs and paradigm computations, which, in contrast, generally diverge in both Greek and Arabic tradition with the tables. It remains unclear if Gerard himself or someone in his company recalculated these tables and thus deliberately aimed to correct the ancient classic of astronomy. By a systematic analysis of these tables, I intend to provide a novel perspective on the medieval transmission and translation of knowledge, its cross-cultural exchange, and especially the practice of Gerard of Cremona and his collaborator(s).
...More
Book
Marc Moyon;
(2023)
Le 'liber Augmenti Et Diminutionis: Contribution a L'histoire Des Mathematiques Medievales
Article
Cooper, Glen M.;
(2012)
Departing from the Latin Galen and Its Arabic Sources in the Aldine Edition
Article
McVaugh, Michael;
(2009)
Towards a Stylistic Grouping of the Translations of Gerard of Cremona
Article
Young, Gregg de;
(2004)
The Latin Translation of Euclid's Elements Attributed to Gerard of Cremona in Relation to the Arabic Transmission
Chapter
Filius, Lou;
(2007)
The Arabic Transmission of the Historia Animalium of Aristotle
Book
Marion Daspens;
(2024)
Les Masā’il Khālid li-Maryānus al-rāhib dans leurs versions arabe et latine. Éditions critiques et traductions
Article
Siam Bhayro;
(2017)
On the Problem of Syriac “Influence” in the Transmission of Greek Science to the Arabs: The Cases of Astronomy, Philosophy, and Medicine
Article
Nadia Ambrosetti;
(2018)
“Farai Sicome Tòe Amaestrato” (You will Perform, as I Taught You): Notes about Medieval Didactics of Algebra
Thesis
Maria Americo;
(2019)
An Analysis of Ninth-Century Reception of Claudius Ptolemy's Astronomy in the Arabic Tradition
Article
Sidoli, Nathan;
Berggren, J. L.;
(2007)
The Arabic Version of Ptolemy's Planisphere or Flattening the Surface of the Sphere: Text, Translation, Commentary
Article
Marc Moyon;
(2020)
L’appropriation des sciences géométriques arabes en Occident médiéval
Article
Sébastien Moureau;
(2020)
Min al-Kīmiyā’ ad Alchimiam. The Transmission of Alchemy from the Arab-Muslim world to the Latin West in the Middle Ages
Article
Charles Burnett;
(2020)
«Arabica veritas»: Europeans’ Search for «Truth» in Arabic Scientific and Philosophical Literature of the Middle Ages
Article
Scott L. Montgomery;
(2018)
Mobilities of Science: The Era of Translation into Arabic
Book
Hunayn Ibn Ishaq;
(2016)
Hunayn Ibn Ishaq on His Galen Translations
Book
José Martínez Gázquez;
(2016)
The Attitude of the Medieval Latin Translators Towards the Arabic Sciences
Article
C. Philipp E. Nothaft;
(2024)
Were the tables of Ibn Isḥāq al-Tūnisī known in Paris c.1300?
Article
Kevin Krisciunas;
Belén Bistué;
(2019)
Notes on the transmission of Ptolemy's Almagest and some geometrical mechanisms to the era of Copernicus
Book
Violet Moller;
(2020)
The Map of Knowledge: A Thousand-Year History of How Classical Ideas Were Lost and Found
Article
Patrick Gautier Dalché;
(2013)
Géographie Arabe et géographie Latine au XII siècle
Be the first to comment!