Krisciunas, Kevin (Author)
Bistué, Belén (Author)
We trace the transmission of Ptolemy's Almagest from the time of its composition to Arabic translations, Latin translations, and the Epitome of the Almagest by Peurbach and Regiomontanus. Along the way, Ptolemaic astronomy and Aristotelian science acquired some new features in thirteenth century Marāgha and fourteenth century Damascus which may or may not have been transmitted to Copernicus himself. While present evidence still indicates that Copernicus derived his geodynamic, heliocentric system on his own, we now have evidence for the transmission of some 'geometrical mechanisms' from Asia Minor to Italy and beyond after the fall of the Byzantine Empire in 1453. It stands to reason that if documents by medieval scholars appeared in Western Europe, and Renaissance scholars who understood these documents traveled to Italy at the time Copernicus was there, some of these geometrical mechanisms could have found their way into Copernicus' work.
...More
Article
Stefan Zieme;
(2023)
Gerard of Cremona’s Latin translation of the Almagest and the revision of tables
(/isis/citation/CBB538268368/)
Book
Mazer, Arthur;
(2011)
Shifting the Earth: The Mathematical Quest to Understand the Motion of the Universe
(/isis/citation/CBB001200939/)
Chapter
Saliba, George;
(2008)
Embedding Scientific Ideas as a Mode of Science Transmission
(/isis/citation/CBB001022263/)
Article
Sidoli, Nathan;
Berggren, J. L.;
(2007)
The Arabic Version of Ptolemy's Planisphere or Flattening the Surface of the Sphere: Text, Translation, Commentary
(/isis/citation/CBB000773658/)
Book
F. Jamil Ragep;
Rivka Feldhay;
(2017)
Before Copernicus: The Cultures and Contexts of Scientific Learning in the Fifteenth Century
(/isis/citation/CBB399918134/)
Book
Violet Moller;
(2020)
The Map of Knowledge: A Thousand-Year History of How Classical Ideas Were Lost and Found
(/isis/citation/CBB401001470/)
Article
María José Parra Pérez;
(2017)
A Previously Unnoticed Appendix in the Iṣlāḥ Al-Majisṭī by Jābir Ibn Aflaḥ
(/isis/citation/CBB576872055/)
Thesis
Maria Americo;
(2019)
An Analysis of Ninth-Century Reception of Claudius Ptolemy's Astronomy in the Arabic Tradition
(/isis/citation/CBB318402630/)
Article
Alexandre M. Roberts;
(2022)
Byzantine Engagement with Islamicate Alchemy
(/isis/citation/CBB396204226/)
Chapter
Kunitzsch, Paul;
(2008)
Science between East and West: A Domain of Translation
(/isis/citation/CBB001022258/)
Article
Yücesoy, Hayrettín;
(2009)
Translation as Self-Consciousness: Ancient Sciences, Antediluvian Wisdom, and the `Abbasid Translation Movement
(/isis/citation/CBB001030427/)
Article
Saliba, George;
(2007)
Arabic Science in Sixteenth-Century Europe: Guillaume Postel (1510--1581) and Arabic Astronomy
(/isis/citation/CBB000933633/)
Chapter
Shi Yunli Zhu Haohao;
(2016)
Calculating the Fate of Chinese Dynasties with the Islamic Method: The Chinese Study and Application of Arabic Astrology in the 17th Century
(/isis/citation/CBB410817605/)
Book
Hunayn Ibn Ishaq;
(2016)
Hunayn Ibn Ishaq on His Galen Translations
(/isis/citation/CBB977718648/)
Chapter
Lemay, Helen Rodnite;
(2011)
The Science of the Stars in William of Conches' Glosae Super Macrobium
(/isis/citation/CBB001252666/)
Chapter
Black, Winston;
(2012)
“I will add what the Arab once taught”: Constantine the African in Northern European Medical Verse
(/isis/citation/CBB001252654/)
Chapter
Jean-Patrice Boudet;
(2016)
Les comètes dans le Centiloquium et le De cometis du pseudo-Ptolémée
(/isis/citation/CBB678022467/)
Article
Lindgren, Uta;
(2012)
Wann war das Mittelalter finster? Mit Cassiodor nach Toledo?
(/isis/citation/CBB001252125/)
Chapter
Véronique Boudon-Millot;
(2016)
L'apport des traducteurs arabes dans le débat sur l'authenticité des traités galéniques
(/isis/citation/CBB490156358/)
Book
Wisnovsky, Robert;
Wallis, Faith;
Fraenkel, Carlos;
(2011)
Vehicles of Transmission, Translation, and Transformation in Medieval Textual Culture
(/isis/citation/CBB099952505/)
Be the first to comment!