Article ID: CBB924298939

Notes on the transmission of Ptolemy's Almagest and some geometrical mechanisms to the era of Copernicus (2019)

unapi

We trace the transmission of Ptolemy's Almagest from the time of its composition to Arabic translations, Latin translations, and the Epitome of the Almagest by Peurbach and Regiomontanus. Along the way, Ptolemaic astronomy and Aristotelian science acquired some new features in thirteenth century Marāgha and fourteenth century Damascus which may or may not have been transmitted to Copernicus himself. While present evidence still indicates that Copernicus derived his geodynamic, heliocentric system on his own, we now have evidence for the transmission of some 'geometrical mechanisms' from Asia Minor to Italy and beyond after the fall of the Byzantine Empire in 1453. It stands to reason that if documents by medieval scholars appeared in Western Europe, and Renaissance scholars who understood these documents traveled to Italy at the time Copernicus was there, some of these geometrical mechanisms could have found their way into Copernicus' work.

...More
Citation URI
https://data.isiscb.org/isis/citation/CBB924298939/

Similar Citations

Article Stefan Zieme; (2023)
Gerard of Cremona’s Latin translation of the Almagest and the revision of tables (/isis/citation/CBB538268368/)

Book Mazer, Arthur; (2011)
Shifting the Earth: The Mathematical Quest to Understand the Motion of the Universe (/isis/citation/CBB001200939/)

Book F. Jamil Ragep; Rivka Feldhay; (2017)
Before Copernicus: The Cultures and Contexts of Scientific Learning in the Fifteenth Century (/isis/citation/CBB399918134/)

Chapter Saliba, George; (2008)
Embedding Scientific Ideas as a Mode of Science Transmission (/isis/citation/CBB001022263/)

Article María José Parra Pérez; (2017)
A Previously Unnoticed Appendix in the Iṣlāḥ Al-Majisṭī by Jābir Ibn Aflaḥ (/isis/citation/CBB576872055/)

Article Sidoli, Nathan; Berggren, J. L.; (2007)
The Arabic Version of Ptolemy's Planisphere or Flattening the Surface of the Sphere: Text, Translation, Commentary (/isis/citation/CBB000773658/)

Article Scott L. Montgomery; (2018)
Mobilities of Science: The Era of Translation into Arabic (/isis/citation/CBB462740481/)

Chapter Glaze, Florence Eliza; (2012)
Speaking in Tongues: Medical Wisdom and Glossing Practices in and around Salerno, c. 1040--1200 (/isis/citation/CBB001252652/)

Chapter Kunitzsch, Paul; (2008)
Science between East and West: A Domain of Translation (/isis/citation/CBB001022258/)

Article Alexandre M. Roberts; (2022)
Byzantine Engagement with Islamicate Alchemy (/isis/citation/CBB396204226/)

Book Wisnovsky, Robert; Wallis, Faith; Fraenkel, Carlos; (2011)
Vehicles of Transmission, Translation, and Transformation in Medieval Textual Culture (/isis/citation/CBB099952505/)

Chapter Véronique Boudon-Millot; (2016)
L'apport des traducteurs arabes dans le débat sur l'authenticité des traités galéniques (/isis/citation/CBB490156358/)

Article Lindgren, Uta; (2012)
Wann war das Mittelalter finster? Mit Cassiodor nach Toledo? (/isis/citation/CBB001252125/)

Authors & Contributors
Saliba, George A.
Violet Moller
Zieme, Stefan
María José Parra Pérez
Americo, Maria
Roberts, Alexandre M.
Concepts
Transmission of texts
Transmission of ideas
Translations
Arab/Islamic world, civilization and culture
Cross-cultural interaction; cultural influence
Astronomy
Time Periods
Medieval
Renaissance
Ancient
8th century
9th century
16th century
Places
Salerno (Italy)
Córdoba (Spain)
Toledo (Spain)
Baghdad (Iraq)
Byzantium
Italy
Comments

Be the first to comment!

{{ comment.created_by.username }} on {{ comment.created_on | date:'medium' }}

Log in or register to comment