Article ID: CBB807352731

Min al-Kīmiyā’ ad Alchimiam. The Transmission of Alchemy from the Arab-Muslim world to the Latin West in the Middle Ages (2020)

unapi

This article is the first study entirely dedicated to the transmission of alchemy from the Arab-Muslim world to the Latin West in the Middle Ages. Its first part is an analysis of the concept of alchemy in the Arabic tradition and in the Latin literature of the twelfth and thirteenth centuries in order to stress the elements of doctrine that passed from one cultural area to the other. The second part of this article is a commented list of the alchemical Latin texts that are, could be, or pretend to be translations from the Arabic. The article also presents some new discoveries among which two are of special importance: the identification by the author of the Arabic original of the "Liber ad filium suum of Alphidius" (Asfīdiyūs, i.e. Secundus the silent), and the identification by Marion Dapsens and the author of the Arabic original of a short Latin text attributed to Prince Khālid b. Yazīd.

...More
Citation URI
https://data.isiscb.org/isis/citation/CBB807352731/

Similar Citations

Article Marc Moyon; (2020)
L’appropriation des sciences géométriques arabes en Occident médiéval (/isis/citation/CBB110028570/)

Book Lindberg, David C.; Shank, Michael H.; (2013)
The Cambridge History of Science: Volume 2, Medieval Science (/isis/citation/CBB001510410/)

Chapter Filius, Lou; (2007)
The Arabic Transmission of the Historia Animalium of Aristotle (/isis/citation/CBB000930931/)

Article Nadia Ambrosetti; (2011)
Una traduzione dell'algebra di al-Khwarizmi nella Firenze del XIV secolo (/isis/citation/CBB090905998/)

Article Joël Chandelier; (2020)
The Diffusion and Influence of Arabic Medicine in Late Medieval Europe: An Overview (/isis/citation/CBB207385093/)

Article Ivan Garofalo; (2017)
La traduction arabo-latine de la Méthode Thérapeutique attribuée a Gérard de Crémone (/isis/citation/CBB697561333/)

Chapter Oppenraay, Aafke M. I. van; (2007)
Some Recent Findings in Michael Scot's Arabic-Latin Translation of Aristotle's History of Animals (/isis/citation/CBB000930932/)

Article Ivan Garofalo; (2016)
La traduzione araba dei libri I–VI della methodus medendi (/isis/citation/CBB344961492/)

Article Marie Cronier; (2017)
Pour une étude du Dioscoride alphabétique latin (/isis/citation/CBB509416919/)

Article Stefan Zieme; (2023)
Gerard of Cremona’s Latin translation of the Almagest and the revision of tables (/isis/citation/CBB538268368/)

Chapter Charles Burnett; (2016)
The Synonyma literature in the 12th and 13th centuries (/isis/citation/CBB428253048/)

Book Luis Xavier López Farjeat; Jörg Alejandro Tellkamp; (2013)
Philosophical Psychology in Arabic Thought and the Latin Aristotelianism of the 13th Century (/isis/citation/CBB168383185/)

Article Gotthard Strohmaier; (2019)
Gaps in the translators' knowledge (/isis/citation/CBB049950725/)

Authors & Contributors
Garofalo, Ivan
Burnett, Charles
Zieme, Stefan
Ventura, Iolanda
Tellkamp, Jörg Alejandro
Strohmaier, Gotthard
Concepts
Latin language
Arab/Islamic world, civilization and culture
Arabic language
Translations
Cross-cultural interaction; cultural influence
Manuscripts
Time Periods
Medieval
Ancient
Renaissance
13th century
12th century
16th century
Places
Europe
Mediterranean region
Andalusia (Spain)
Basel (Switzerland)
Florence (Italy)
Italy
Comments

Be the first to comment!

{{ comment.created_by.username }} on {{ comment.created_on | date:'medium' }}

Log in or register to comment