Corell Doménech, Mavi (Author)
El Diccionario de Pedagogía publicado en 1936 por la editorial Labor constituye una obra poco explorada a pesar de sus dimensiones y alcance. En el mismo año de su publicación, el pedagogo Lorenzo Luzuriaga afirmaba que se trataba de una traducción del Lexikon der Pädagogik der Gegenwart (1930-1932) de Josef Spieler, publicado por la editorial católica Herder, y que la obra de Labor tenía, por tanto, carácter confesional. En 1960, Luzuriaga retomó el tema, esta vez afirmando que provenía de otra de las obras de Herder, el Lexikon der Pädagogik de E. M. Roloff. Para evaluar las influencias internacionales en los contenidos relativos a la enseñanza de las ciencias en el Diccionario de Pedagogía, nos planteamos dos objetivos. En primera instancia, determinar si sus ocho entradas sobre la enseñanza de materias científicas proceden de los diccionarios alemanes de Spieler y Roloff, como indicó Luzuriaga. En relación con el posible origen alemán de ese contenido, evaluamos su carácter confesional a partir del estudio de las referencias a la educación sexual en las entradas sobre enseñanza de las ciencias, así como las aportaciones sobre este tema de la profesora normalista Margarita Comas Camps (Alaior, 1892- Exeter, 1972), una de las colaboradoras del Diccionario… de Labor. En segundo lugar, analizamos la naturaleza de las recomendaciones bibliográficas que ofrecen las mencionadas entradas del Diccionario de Pedagogía. Concluimos que los contenidos sobre la enseñanza de las materias científicas en el Diccionario de Pedagogía fueron adaptados, en gran medida, de una traducción del Lexikon… de Spieler, un detalle que Labor ocultó a sus lectores. En el campo de la enseñanza de las ciencias, el Diccionario… ejemplifica un proceso de apropiación del conocimiento a través de una traducción adaptada que hoy podría interpretarse como un plagio. No obstante, la obra facilitó la difusión en España de las metodologías y recursos propuestos por autores cercanos a la Escuela Nueva alemana para el aprendizaje de las ciencias a través del contacto con la naturaleza, a los que de otro modo los lectores españoles habrían tenido difícil acceso. Nuestro estudio de la bibliografía añadida de las entradas revela el esfuerzo que Labor realizó para reunir referencias internacionales de otros países europeos, así como de América Latina y EE. UU. [English translation by DeepL.com: The Diccionario de Pedagogía published in 1936 by Labor is a little explored work in spite of its dimensions and scope. In the same year of its publication, the pedagogue Lorenzo Luzuriaga claimed that it was a translation of the Lexikon der Pädagogik der Gegenwart (1930-1932) by Josef Spieler, published by the Catholic publisher Herder, and that Labor's work was therefore of a confessional nature. In 1960, Luzuriaga took up the subject again, this time claiming that it came from another of Herder's works, the Lexikon der Pädagogik by E. M. Roloff. In order to assess the international influences on the content related to science teaching in the Dictionary of Pedagogy, we set ourselves two objectives. In the first instance, to determine whether its eight entries on the teaching of scientific subjects originate from the German dictionaries of Spieler and Roloff, as indicated by Luzuriaga. In relation to the possible German origin of this content, we evaluate its confessional character from the study of the references to sex education in the entries on science teaching, as well as the contributions on this subject by the teacher Margarita Comas Camps (Alaior, 1892- Exeter, 1972), one of the collaborators of Labor's Diccionario..... Second, we analyzed the nature of the bibliographical recommendations offered by the above-mentioned entries in the Diccionario de Pedagogía. We conclude that the contents on the teaching of scientific subjects in the Dictionary of Pedagogy were largely adapted from a translation of Spieler's Lexikon..., a detail that Labor concealed from his readers. In the field of science education, the Dictionary... exemplifies a process of appropriation of knowledge through an adapted translation that today could be interpreted as plagiarism. Nevertheless, the work facilitated the dissemination in Spain of the methodologies and resources proposed by authors close to the German New School for learning science through contact with nature, to which Spanish readers would otherwise have had difficult access. Our study of the bibliography added to the entries reveals the effort Labor made to gather international references from other European countries, as well as from Latin America and the USA.]
...More
Article
Álvarez Polo, Yolima;
Español González, Luis;
(2012)
Algoritmos algebraicos lineales en el primer libro de texto (1917) de Julio Rey Pastor
(/isis/citation/CBB001260003/)
Article
Pellón González, Inés;
(2008)
De libros y laboratorios: noticia sobre algunos textos de química que ayudaron a la industrialización
(/isis/citation/CBB000930396/)
Book
Feingold, Mordechai;
Navarro Brotóns, Víctor;
(2006)
Universities and Science in the Early Modern Period
(/isis/citation/CBB000774357/)
Article
Alonso, Enrique;
Marraud, Hubert;
(2003)
La lógica que aprendimos
(/isis/citation/CBB000933614/)
Article
Suay Belenguer, Juan Miguel;
(2013)
La cometa en las obras de física y de divulgación científica de los siglos XVIII y XIX
(/isis/citation/CBB001200195/)
Article
Vaquero, José M.;
Santos, Andrés;
(2001)
Heat and Kinetic Theory in 19th-Century Physics Textbooks: The Case of Spain
(/isis/citation/CBB000101860/)
Article
Wang, Quanlai;
Cao, Shucun;
(2004)
The Introduction to Bi Suan Shuxue's content
(/isis/citation/CBB000401192/)
Book
Manuel DeLanda;
(2015)
Philosophical Chemistry: Genealogy of a Scientific Field
(/isis/citation/CBB641899548/)
Article
Toshev, B. V.;
(2001)
Chemical Literature from the Period of the Third Bulgarian Kingdom: 3. University Textbooks
(/isis/citation/CBB000401000/)
Article
Simões, Ana;
(2008)
A Quantum Chemical Dialogue Mediated by Textbooks: Pauling's The Nature of the Chemical Bond and Coulson's Valence
(/isis/citation/CBB000930233/)
Article
Cotter, Donald;
(2008)
A Disciplinary Immigrant: Alexander Smith at the University of Chicago, 1894--1911
(/isis/citation/CBB000774432/)
Article
Figueirôa, Silvia F. de M.;
(2012)
A Sample of Geological Textbooks: The Book História Física Da Terra (1943) by Alberto Betim Paes Leme
(/isis/citation/CBB001320803/)
Article
Massimiliano Badino;
(2019)
Schooling the Quantum Generations: Textbooks and Quantum Cultures from the 1910s to the 1930s
(/isis/citation/CBB096225815/)
Article
Bilova, S.;
Mazliak, L.;
Sisma, P.;
(2006)
The Axiomatic Melting Pot: Teaching Probabilities in Prague in 1930
(/isis/citation/CBB001021380/)
Article
Arakawa, Hideo;
(2003)
An Analysis of the Authors of the Science Textbooks for Secondary Schools in Prewar Japan
(/isis/citation/CBB000600616/)
Article
Etker, Seref;
(2009/2010)
Ormancilik ve Ziraat Okullari için Ilm-i Nebatat: Migirdiç Hekimyan, 1880 ve Apraham Allahverdi (Hüdaverdi), 1911--1913
(/isis/citation/CBB001220730/)
Article
Fan, Xiangdong;
Fan, Xiangtao;
(2007)
Translation Selections Conditioned by Historical-Cultural Context: Translation of Science Textbooks at the Beginning of 20th Century
(/isis/citation/CBB000933467/)
Article
Dölen, Emre;
(2005)
Salih Zeki and the Darülfünun
(/isis/citation/CBB000931408/)
Article
Skopek, Jeffrey M.;
(2011)
Principles, Exemplars, and Uses of History in Early 20th-Century Genetics
(/isis/citation/CBB001024007/)
Article
Izquierdo-Aymerich, Mercè;
Adúriz-Bravo, Agustín;
(2009)
Physical Construction of the Chemical Atom: Is It Convenient to Go All the Way Back?
(/isis/citation/CBB001032852/)
Be the first to comment!