Gordin, Michael (Author)
Machine Translation (MT) is now ubiquitous in discussions of translation. The roots of this phenomenon — first publicly unveiled in the so-called ‘Georgetown-IBM Experiment’ on 9 January 1954 — displayed not only the technological utopianism still associated with dreams of a universal computer translator, but was deeply enmeshed in the political pressures of the Cold War and a dominating conception of scientific writing as both the goal of machine translation as well as its method. Machine translation was created, in part, as a solution to a perceived crisis sparked by the massive expansion of Soviet science. Scientific prose was also perceived as linguistically simpler, and so served as the model for how to turn a language into a series of algorithms. This paper follows the rise of the Georgetown program — the largest single program in the world — from 1954 to the (as it turns out, temporary) collapse of MT in 1964.
...More
Article
Jenny Beckman;
(2016)
The Publication Strategies of Jöns Jacob Berzelius (1779–1848): Negotiating National and Linguistic Boundaries in Chemistry
(/isis/citation/CBB790774780/)
Article
Henderson, Felicity;
(2013)
Faithful Interpreters? Translation Theory and Practice at the Early Royal Society
(/isis/citation/CBB001211978/)
Book
Lisa Gitelman;
(2014)
Paper Knowledge: Toward a Media History of Documents
(/isis/citation/CBB680374451/)
Article
Risso, Linda;
(2013)
Radio Wars: Broadcasting in the Cold War
(/isis/citation/CBB001213833/)
Article
Bettina Dietz;
(2016)
Linnaeus' Restless System: Translation as Textual Engineering in Eighteenth-Century Botany
(/isis/citation/CBB906139658/)
Book
Violet Moller;
(2020)
The Map of Knowledge: A Thousand-Year History of How Classical Ideas Were Lost and Found
(/isis/citation/CBB401001470/)
Chapter
Bogaart, Saskia;
(2005)
Vernacularisation of Latin Science: On the Properties of Things and Van den proprieteyten der Dinghen
(/isis/citation/CBB001020107/)
Article
Wilken, Rowan;
(2007)
The Haunting Affect of Place in the Discourse of the Virtual
(/isis/citation/CBB001031204/)
Article
Kind-Kovács, Friederike;
(2013)
Voices, Letters, and Literature through the Iron Curtain: Exiles and the (Trans)mission of Radio in the Cold War
(/isis/citation/CBB001213834/)
Book
Trabucco, Oreste;
(2010)
L'opere stupende dell'arti più ingegnose: la recezione degli Pneumatika di Erone Alessandrino nella cultura italiana del Cinquecento
(/isis/citation/CBB001210179/)
Article
Flávio Francisco do Nascimento;
(2021)
A study on remote communication from the idea of precognition
(/isis/citation/CBB211681122/)
Chapter
Shi Yunli Zhu Haohao;
(2016)
Calculating the Fate of Chinese Dynasties with the Islamic Method: The Chinese Study and Application of Arabic Astrology in the 17th Century
(/isis/citation/CBB410817605/)
Book
Vowinckel, Annette;
Payk, Marcus M;
Lindenberger, Thomas;
(2012)
Cold War Cultures: Perspectives on Eastern and Western Societies
(/isis/citation/CBB001550502/)
Book
Colin B. Burke;
(2014)
Information and Intrigue: From Index Cards to Dewey Decimals to Alger Hiss
(/isis/citation/CBB321840730/)
Article
Scott L. Montgomery;
(2018)
Mobilities of Science: The Era of Translation into Arabic
(/isis/citation/CBB462740481/)
Article
Antonio Di Meo;
(2020)
Communicating Science: A Modern Event
(/isis/citation/CBB151156196/)
Article
Carl Mitcham;
(2021)
Sinology with Engineering Characteristics: Commentary on Jue Hou’s “The Cybernetic Writing Pad”
(/isis/citation/CBB316995217/)
Article
Sumner, James;
Gooday, Graeme J. N.;
(2008)
Introduction
(/isis/citation/CBB001023038/)
Book
Kristen Gallerneaux;
(2018)
High Static, Dead Lines: Sonic Spectres & the Object Hereafter
(/isis/citation/CBB213341622/)
Book
Luke Fernandez;
Susan J. Matt;
(2019)
Bored, Lonely, Angry, Stupid: Changing Feelings about Technology, from the Telegraph to Twitter
(/isis/citation/CBB093866470/)
Be the first to comment!