Eadie, Mervyn J. (Author)
A quarter of a millennium ago, Samuel Tissot (1728–1797), a Swiss physician who had achieved a substantial European reputation, authored a monograph entitled Traité de l’épilepsie. The book was translated into several European languages and appeared in various editions over the following 70 years, although an English-language version was never published. In his Traité, Tissot provided a thorough account and critical analysis of the previous relevant literature concerning epilepsy, added data from his own experience in practice, and raised issues, some of which remain important today. The appearance of the book was propitious, occurring during the period of the European Enlightenment, when medicine was increasingly divesting itself of ancient modes of thinking and veneration for the opinions of great names from the remote past. At least in Western Europe, the Traité de l’épilepsie became an intellectual launching pad for the considerable expansion in knowledge of epilepsy that occurred over the century or longer that followed its publication.
...More
Article
Niccolò Guicciardini;
(2017)
The Publication of Newton’s Opera Omnia in Geneva and Lausanne (1739–1761): A Chapter in the Reception of Newtonianism
(/isis/citation/CBB067467663/)
Book
Bladin, Peter F.;
(2001)
A Century of Prejudice and Progress: A Paradigm of Epilepsy in a Developing Society, Medical and Social Aspects, Victoria, Australia, 1835-1950
(/isis/citation/CBB000410033/)
Article
Floris Solleveld;
(2023)
Language as a Specimen
(/isis/citation/CBB320251226/)
Article
Rienk Vermij;
(2018)
Translating, Adapting, Mutilating: Or, How to Make an Enlightenment Classic
(/isis/citation/CBB784334762/)
Article
Slijkhuis, Jessica;
Oosterhuis, Harry;
(2014)
Cadaver Brains and Excesses in Baccho and Venere: Dementia Paralytica in Dutch Psychiatry (1870--1920)
(/isis/citation/CBB001420765/)
Article
Scott L. Montgomery;
(2018)
Mobilities of Science: The Era of Translation into Arabic
(/isis/citation/CBB462740481/)
Book
Wisnovsky, Robert;
Wallis, Faith;
Fraenkel, Carlos;
(2011)
Vehicles of Transmission, Translation, and Transformation in Medieval Textual Culture
(/isis/citation/CBB099952505/)
Article
Kevin Krisciunas;
Belén Bistué;
(2019)
Notes on the transmission of Ptolemy's Almagest and some geometrical mechanisms to the era of Copernicus
(/isis/citation/CBB924298939/)
Article
Alexandre M. Roberts;
(2022)
Byzantine Engagement with Islamicate Alchemy
(/isis/citation/CBB396204226/)
Article
Cooper, Glen M.;
(2012)
Departing from the Latin Galen and Its Arabic Sources in the Aldine Edition
(/isis/citation/CBB001252633/)
Article
Siam Bhayro;
(2017)
On the Problem of Syriac “Influence” in the Transmission of Greek Science to the Arabs: The Cases of Astronomy, Philosophy, and Medicine
(/isis/citation/CBB856825343/)
Article
B. Harun Küçük;
(2018)
Arabic into Turkish in the Seventeenth Century
(/isis/citation/CBB988894664/)
Book
Gutas, Dimitri;
(2000)
Greek Philosophers in the Arabic Tradition
(/isis/citation/CBB000102099/)
Book
Patrick Manning;
Abigail Owen;
(2018)
Knowledge in Translation: Global Patterns of Scientific Exchange, 1000-1800 CE
(/isis/citation/CBB148194032/)
Article
Kim, Seong Su;
(2012)
Development of Anatomy in the Edo Period: On the Publication of the Zoshi
(/isis/citation/CBB001210623/)
Article
Obrist, Barbara;
(2009)
William of Conches, Māshā'Allāh, and Twelfth-Century Cosmology
(/isis/citation/CBB001200452/)
Article
Saliba, George;
(2007)
Arabic Science in Sixteenth-Century Europe: Guillaume Postel (1510--1581) and Arabic Astronomy
(/isis/citation/CBB000933633/)
Article
Yücesoy, Hayrettín;
(2009)
Translation as Self-Consciousness: Ancient Sciences, Antediluvian Wisdom, and the `Abbasid Translation Movement
(/isis/citation/CBB001030427/)
Article
Stefan Zieme;
(2023)
Gerard of Cremona’s Latin translation of the Almagest and the revision of tables
(/isis/citation/CBB538268368/)
Article
Sundar Sarukkai;
(2016)
Translation as Method: Implications for History of Science
(/isis/citation/CBB252608902/)
Be the first to comment!