Article ID: CBB511688131

A Syriac Medical Kunnāšā of Īšōʿ bar ʿAlī (9th c.): First Soundings (2017)

unapi

Grigory Kessel (Author)


Intellectual History of the Islamicate World
Volume: 5
Issue: 3
Pages: 228-251


Publication Date: 2017
Edition Details: Part of a Special Issue: Medical Traditions
Language: English

A little-known thirteenth-century manuscript preserved in Damascus contains by far the largest Syriac medical work that has survived till today. Despite the missing beginning, a preliminary study of the text allows us to argue that it is the medical handbook (entitled Kunnāšā) of Īšōʿ bar ʿAlī, a ninth-century physician and student of Ḥunayn b. Isḥāq. The seven books of the handbook appear to follow the model of Paul of Aegina’s Pragmateia both in composition and content. The actual significance of the handbook in the history of Syriac and Arabic medicine is yet to be assessed, but there can be no doubt that it will be a pivotal source that illustrates the development of Syriac medicine during a period of four centuries at the moment when it was being translated to lay the foundations of the nascent medical tradition in Arabic.

...More
Citation URI
https://data.isiscb.org/isis/citation/CBB511688131/

Similar Citations

Book Hunayn Ibn Ishaq; (2016)
Hunayn Ibn Ishaq on His Galen Translations (/isis/citation/CBB977718648/)

Article Vagelpohl, Uwe; (2011)
In the Translator's Workshop (/isis/citation/CBB001220528/)

Article Young, Gregg De; (2008)
Book XVI: A Mediaeval Arabic Addendum to Euclid's Elements (/isis/citation/CBB000931526/)

Article Ambjörn, Lena; (2006-2007)
Qusṭā ibn Lūqā on the Preparation of Purgative Drugs, Edition, Translation and Commentary (/isis/citation/CBB001024030/)

Article M. Shefer-Mossensohn; K. Abou Hershkovitz; (2013)
Early Muslim Medicine and the Indian Context: A Reinterpretation (/isis/citation/CBB296977505/)

Article Pormann, Peter E.; (2004)
Yūḥannā ibn Sarābiyūn: Further Studies into the Transmission of His Works (/isis/citation/CBB000500665/)

Article Yildirim, Rifat Vedat; (2013)
Estudios sobre De Materia Medica de Dioscórides en la Era Islámica (/isis/citation/CBB001450456/)

Article Shireen Hamza; (2022)
Vernacular Languages and Invisible Labor in Ṭibb (/isis/citation/CBB011740747/)

Article Garofalo, Ivan; (2007)
La traduzione araba del de sectis di Galeno e il sommario degli alessandrini (/isis/citation/CBB001020833/)

Book Pormann, Peter E; (2013)
The Mirror of Health: Discovering Medicine in the Golden Age of Islam (/isis/citation/CBB001421026/)

Article de Asúa, Miguel; (2000)
Peter of Spain's Handling of Authorities in his Commentary on the Isagoge of Johannitius (/isis/citation/CBB000102500/)

Article Overwien, Oliver; (2007)
Zur Herkunft der arabischen Übersetzung von Hippokrates' De humoribus (/isis/citation/CBB001020835/)

Book Glaze, Florence Eliza; Nance, Brian; (2011)
Between Text and Patient: The Medical Enterprise in Medieval and Early Modern Europe (/isis/citation/CBB001251592/)

Book Pormann, Peter E.; (2004)
The Oriental Tradition of Paul of Aegina's Pragmateia (/isis/citation/CBB000471060/)

Authors & Contributors
Pormann, Peter E.
Violet Moller
K. Abou Hershkovitz
Hamza, Shireen
Yücesoy, Hayrettin
Yildirim, Rifat Vedat
Concepts
Arab/Islamic world, civilization and culture
Medicine
Translations
Transmission of texts
Cross-cultural interaction; cultural influence
Manuscripts
Time Periods
Medieval
9th century
8th century
Early modern
Ancient
17th century
Places
Greece
Salerno (Italy)
Córdoba (Spain)
Middle and Near East
South Asia
Toledo (Spain)
Institutions
Royal College of Physicians of London
Comments

Be the first to comment!

{{ comment.created_by.username }} on {{ comment.created_on | date:'medium' }}

Log in or register to comment