Grigory Kessel (Author)
A little-known thirteenth-century manuscript preserved in Damascus contains by far the largest Syriac medical work that has survived till today. Despite the missing beginning, a preliminary study of the text allows us to argue that it is the medical handbook (entitled Kunnāšā) of Īšōʿ bar ʿAlī, a ninth-century physician and student of Ḥunayn b. Isḥāq. The seven books of the handbook appear to follow the model of Paul of Aegina’s Pragmateia both in composition and content. The actual significance of the handbook in the history of Syriac and Arabic medicine is yet to be assessed, but there can be no doubt that it will be a pivotal source that illustrates the development of Syriac medicine during a period of four centuries at the moment when it was being translated to lay the foundations of the nascent medical tradition in Arabic.
...More
Article
Siam Bhayro;
(2017)
On the Problem of Syriac “Influence” in the Transmission of Greek Science to the Arabs: The Cases of Astronomy, Philosophy, and Medicine
(/isis/citation/CBB856825343/)
Book
Hunayn Ibn Ishaq;
(2016)
Hunayn Ibn Ishaq on His Galen Translations
(/isis/citation/CBB977718648/)
Article
Vagelpohl, Uwe;
(2011)
In the Translator's Workshop
(/isis/citation/CBB001220528/)
Article
Yücesoy, Hayrettín;
(2009)
Translation as Self-Consciousness: Ancient Sciences, Antediluvian Wisdom, and the `Abbasid Translation Movement
(/isis/citation/CBB001030427/)
Article
Young, Gregg De;
(2008)
Book XVI: A Mediaeval Arabic Addendum to Euclid's Elements
(/isis/citation/CBB000931526/)
Article
Cronier, Marie;
(2008)
L'apport de la traduction arabe de Stéphane à l'établissement du texte grec du de materia medica de Dioscoride
(/isis/citation/CBB001020814/)
Article
Ambjörn, Lena;
(2006-2007)
Qusṭā ibn Lūqā on the Preparation of Purgative Drugs, Edition, Translation and Commentary
(/isis/citation/CBB001024030/)
Article
M. Shefer-Mossensohn;
K. Abou Hershkovitz;
(2013)
Early Muslim Medicine and the Indian Context: A Reinterpretation
(/isis/citation/CBB296977505/)
Article
Pormann, Peter E.;
(2004)
Yūḥannā ibn Sarābiyūn: Further Studies into the Transmission of His Works
(/isis/citation/CBB000500665/)
Article
Yildirim, Rifat Vedat;
(2013)
Estudios sobre De Materia Medica de Dioscórides en la Era Islámica
(/isis/citation/CBB001450456/)
Article
Shireen Hamza;
(2022)
Vernacular Languages and Invisible Labor in Ṭibb
(/isis/citation/CBB011740747/)
Article
Garofalo, Ivan;
(2007)
La traduzione araba del de sectis di Galeno e il sommario degli alessandrini
(/isis/citation/CBB001020833/)
Book
Pormann, Peter E;
(2013)
The Mirror of Health: Discovering Medicine in the Golden Age of Islam
(/isis/citation/CBB001421026/)
Book
Violet Moller;
(2020)
The Map of Knowledge: A Thousand-Year History of How Classical Ideas Were Lost and Found
(/isis/citation/CBB401001470/)
Article
de Asúa, Miguel;
(2000)
Peter of Spain's Handling of Authorities in his Commentary on the Isagoge of Johannitius
(/isis/citation/CBB000102500/)
Article
Veit, Raphaela;
(2006)
Al-Maǧūsī's Kitāb al-Malakī and Its Latin Translation Ascribed to Constantine the African: The Reconstruction of Pantegni, Practica, Liber III
(/isis/citation/CBB000651646/)
Article
Overwien, Oliver;
(2007)
Zur Herkunft der arabischen Übersetzung von Hippokrates' De humoribus
(/isis/citation/CBB001020835/)
Book
Smith, A. Mark;
(2001)
Alhacen's Theory of Visual Perception: A Critical Edition, with English Translation and Commentary, of the First Three Books of Alhacen's De Aspectibus, the Medieval Latin Version of Ibn al-Haytham's Kitab al-Manazir
(/isis/citation/CBB000102213/)
Book
Glaze, Florence Eliza;
Nance, Brian;
(2011)
Between Text and Patient: The Medical Enterprise in Medieval and Early Modern Europe
(/isis/citation/CBB001251592/)
Book
Pormann, Peter E.;
(2004)
The Oriental Tradition of Paul of Aegina's Pragmateia
(/isis/citation/CBB000471060/)
Be the first to comment!