Taube, Moshe (Author)
In the latter part of the fifteenth century, a Jewish translator, working together with a Slavic amanuensis, translated into the East Slavic language of the Grand Duchy of Lithuania three medieval Hebrew translations of Arabic philosophical texts: the Logical Terminology, a short work on logic attributed to Maimonides (but probably by a different medieval Jewish author); and two sections of the Muslim theologian Al-Ghazali's famous Intentions of the Philosophers. Highlighting the unexpected role played by Jewish translators as agents of cultural transmission in the heady messianic atmosphere leading up to the year 1492, these texts drew the attention of the Orthodox Church authorities as being in the possession of the enlightened heretical sect known as the Judaizers, which had emerged in Novgorod and spread to Moscow. Reflecting three and even four layers of translation, Prof. Moshe Taube's new triple-language critical edition of the Logika of the Judaizers displays the Slavic texts alongside the Hebrew translations on which they are based and accompanies them with a modern English translation. In his comprehensive introduction and commentary, Taube surveys earlier scholarly efforts to identify the provenance and purport of the translations, discusses the linguistic and textological issues raised by these early Ruthenian texts, puts forward the likely dissimilar motivations of the Jewish translator and the Christians who commissioned the work, and reveals the translator's probable identity. The present publication, a long-awaited desideratum, will be of interest not only to historians of the Great Duchy of Lithuania and of the principality of Muscovy, but also to scholars of Jewish history and of the history of philosophy and science, as well as to linguists studying the history of the Belorussian, Ukrainian and Russian languages.
...MoreEssay Review Dan Shapira (2018) Essay review of The Logika of the Judaizers. A Fifteenth-Century Ruthenian Translation from Hebrew. Critical Edition of the Slavic Texts Presented alongside their Hebrew Sources with Introduction, English Translation, and Commentary ed. by Dan Shapira. Aleph: Historical Studies in Science and Judaism (pp. 293-310).
Article
Di Donato, Silvia;
(2015)
Le Kitāb Al-Kaf an Manāhiğ Al-Adilla d'Averroès: les phases de la rédaction dans les discours sur l'existence de dieu et sur la direction, d'après l'original arabe et la traduction hébraïque
(/isis/citation/CBB001551210/)
Article
Zonta, Mauro;
(2011)
About Todros Todrosi's Medieval Hebrew Translation of al-Fārābī's Lost Long Commentary/Gloss-Commentary on Aristotle's Topics, Book VIII
(/isis/citation/CBB001210984/)
Chapter
Zonta, Mauro;
(2006)
The Jewish Mediation in the Transmission of Arabo-Islamic Science and Philosophy to the Latin Middle Ages
(/isis/citation/CBB001020167/)
Article
Ofer Elior;
(2018)
The Arabic Tradition of Euclid's Elements Preserved in the Latin Translation by Adelard of Bath and the Hebrew Translation by Rabbi Jacob
(/isis/citation/CBB893277381/)
Book
Colette Sirat;
Marc Geoffroy;
(2021)
De la faculté rationnelle: l'original arabe du Grand Commentaire d'Averroès (Šarḥ) au De Anima d'Aristote (III, 4-5, 429a10-432a14)
(/isis/citation/CBB675604610/)
Book
Charles H. Manekin;
Hans Hinrich Biesterfeldt;
(2021)
Moritz Steinschneider. The Hebrew Translations of the Middle Ages and the Jews as Transmitters
(/isis/citation/CBB127737064/)
Book
Godefroid de Callatay;
(2018)
On Composition and the Arts: An Arabic Critical Edition and English Translation of Epistles 6-8
(/isis/citation/CBB990518312/)
Book
Grégoire Lacaze;
(2018)
Turba Philosophorum Congrès pythagoricien sur l'art d’Hermès: Edition critique, traduction et présentation
(/isis/citation/CBB909894461/)
Article
Fraenkel, Carlos;
(2008)
Maimonides, Averroes, and Samuel Ibn Tibbon on a Skandalon of Medieval Science
(/isis/citation/CBB000930640/)
Article
Freudenthal, Gad;
(2008)
Editor's Introduction to the Forum
(/isis/citation/CBB000930637/)
Chapter
Knuuttila, Simo;
(2006)
How Theological Problems Influenced the Development of Medieval Logic?
(/isis/citation/CBB001020296/)
Book
Dante Alighieri;
Giuseppe Boffito;
(2021)
Quaestio de aqua et terra
(/isis/citation/CBB788424367/)
Article
Beullens, Pieter;
De Leemans, Pieter;
(2008)
Aristote à Paris: le système de la pecia et les traductions de Guillaume de Moerbeke
(/isis/citation/CBB001020485/)
Article
Yücesoy, Hayrettín;
(2009)
Translation as Self-Consciousness: Ancient Sciences, Antediluvian Wisdom, and the `Abbasid Translation Movement
(/isis/citation/CBB001030427/)
Article
McVaugh, Michael;
(2009)
Towards a Stylistic Grouping of the Translations of Gerard of Cremona
(/isis/citation/CBB001021600/)
Article
Leemans, Pieter;
(2010)
Aristotle Transmitted: Reflections on the Transmission of Aristotelian Scientific Thought in the Middle Ages
(/isis/citation/CBB001210735/)
Book
Ofer Elior;
(2021)
Euclid's Elements in Hebrew Garb: Critical Editions of the Translation by Moses Ibn Tibbon and the Translation Ascribed to Rabbi Jacob, with an Introduction and Glossary. Books I–II
(/isis/citation/CBB968921743/)
Book
Buridan, John;
(2001)
Summulae de Dialectica
(/isis/citation/CBB000101646/)
Book
Leemans, Pieter de;
Goyens, Michèle;
(2006)
Aristotle's Problemata in Different Times and Tongues
(/isis/citation/CBB000830495/)
Article
Taube, Moshe;
(2010)
Transmission of Scientific Texts in 15th-Century Eastern Knaan
(/isis/citation/CBB001031499/)
Be the first to comment!