Article ID: CBB396204226

Byzantine Engagement with Islamicate Alchemy (2022)

unapi

This essay analyzes the known evidence for Byzantine engagement with what are conventionally termed “alchemical” texts, theories, and practices of the Islamic world. Much of the evidence is difficult to date. Nevertheless, the aggregated direct, indirect, and circumstantial evidence suggests at least some engagement by Greek-speaking scholars throughout the Middle Ages. This engagement took various forms, from the use of Arabic, Persian, and Turkish terminology to the adaptation of whole Arabic treatises in Greek. Sometimes the Byzantine texts emphasize their Islamicate sources, and sometimes they do not mention these sources at all. The resulting picture is still fragmentary, but it indicates that medieval Greek-speaking scholars were active in the circulation of chemical knowledge and techniques in the Mediterranean and Middle East. Byzantium, therefore, should no longer be left out of research into long-term patterns in the history of science.

...More
Citation URI
https://data.isiscb.org/isis/citation/CBB396204226/

Similar Citations

Article Lucia Raggetti; (2022)
Alchemical Waters Run Deep: The Four Waters and Their Use in The Treasure of Alexander (/isis/citation/CBB667775741/)

Chapter Michela Pereira; (2016)
Projecting Perfection. Remarks on the Origin of the "Alchemy of the Elixir" (/isis/citation/CBB815669811/)

Chapter Jean-Patrice Boudet; (2016)
Les comètes dans le Centiloquium et le De cometis du pseudo-Ptolémée (/isis/citation/CBB678022467/)

Chapter Véronique Boudon-Millot; (2016)
L'apport des traducteurs arabes dans le débat sur l'authenticité des traités galéniques (/isis/citation/CBB490156358/)

Book Wisnovsky, Robert; Wallis, Faith; Fraenkel, Carlos; (2011)
Vehicles of Transmission, Translation, and Transformation in Medieval Textual Culture (/isis/citation/CBB099952505/)

Book Elaheh Kheirandish; (2021)
Baghdad and Isfahan: A Dialogue of Two Cities in an Age of Science CA. 750-1750 (/isis/citation/CBB074602051/)

Chapter Kunitzsch, Paul; (2008)
Science between East and West: A Domain of Translation (/isis/citation/CBB001022258/)

Article Stefan Zieme; (2023)
Gerard of Cremona’s Latin translation of the Almagest and the revision of tables (/isis/citation/CBB538268368/)

Chapter Michio Yano; (2016)
Eastern Perspective of the Conference (/isis/citation/CBB840295299/)

Book Hunayn Ibn Ishaq; (2016)
Hunayn Ibn Ishaq on His Galen Translations (/isis/citation/CBB977718648/)

Article Lindgren, Uta; (2012)
Wann war das Mittelalter finster? Mit Cassiodor nach Toledo? (/isis/citation/CBB001252125/)

Chapter David Juste; (2016)
The Impact of Arabic Sources on European Astrology: Some Facts and Numbers (/isis/citation/CBB202864545/)

Authors & Contributors
Raggetti, Lucia
Zieme, Stefan
Shi Yunli Zhu Haohao
Jamie C. Fumo
Ghionea, Angela Catalina
Yücesoy, Hayrettin
Journals
Intellectual History of the Islamicate World
Suhayl: Journal for the History of the Exact and Natural Sciences in Islamic Civilisation
Science in Context
Nuncius: Annali di Storia della Scienza
Journal of World History
Journal for the History of Astronomy
Publishers
I. B. Tauris
Brill
Brigham Young University Press
Brepols
Purdue University (Lafayette, Indiana)
Concepts
Arab/Islamic world, civilization and culture
Transmission of texts
Transmission of ideas
Cross-cultural interaction; cultural influence
Translations
Western world, civilization and culture
People
Galen
Sa'id ibn Ahmad, al-Andalusi
Ptolemy
Postel, Guillaume
Hunain Ibn Ishaq, Abu Zaid, Al-'Ibadi
Gerard of Cremona
Time Periods
Medieval
12th century
8th century
Early modern
Renaissance
Ancient
Places
Europe
China
Isfahan (Iran)
Hellenistic world
Baghdad (Iraq)
East Asia
Comments

Be the first to comment!

{{ comment.created_by.username }} on {{ comment.created_on | date:'medium' }}

Log in or register to comment