Article ID: CBB328174340

Deux traducteurs humanistes de Galien: Giovanni Bernardo Regazzola Feliciano et Jean Vassès (2017)

unapi

This paper intends to shed some light on two minor Galenic translators from the 16th century, by studying their respective historical context and philological methods. Both Feliciano (c. 1490-c. 1552) and Vassès (1486-1550) were involved in the translation of the Greek Aldine text of Galen into neo-Latin. Bernardo Feliciano worked for the cardinal Reginald Pole and prepared some manuscripts for the preparation of the Aldine. Not only was he a copyist and a translator of Galen, but he also drew some anatomical plates to illustrate the surgical treatises. Jean Vassès was a French «médecin regent» of the Parisian Faculty of Medicine. He belonged to a French school of academics who kept the monopoly of the Galenic translations in France and published them in pocket-size books for the student audience. Both translators showed their philological skills by correcting the Aldine text in their translations and each endeavor reflects the rivalry between the European capitals (Venice and Padua, Paris, Basel) to be the new centre of orthodox Galenism.

...More
Citation URI
https://data.isiscb.org/isis/citation/CBB328174340/

Similar Citations

Article Ivan Garofalo; (2016)
La traduzione araba dei libri I–VI della methodus medendi (/isis/citation/CBB344961492/)

Article Stefania Fortuna; (2017)
Niccolò da Reggio e l'Articella: nuova attribuzione della traduzione del Regimen acutorum (/isis/citation/CBB029555364/)

Article Danielle Jacquart; (2017)
Collecter les textes du Galien latin à la fin du Moyen Âge (/isis/citation/CBB985031716/)

Article Anna Maria Ieraci Bio; (2020)
Symeon Seth, Syntagma de alimentorum facultatibus: la versione latina misconosciuta di Giorgio Valla (/isis/citation/CBB197472457/)

Article Stefania Fortuna; (2020)
Pseudo-Galenic texts in the editions of Galen (1490-1689) (/isis/citation/CBB670899579/)

Article Nicoletta Darlon-Palmieri; (2017)
Le traité De la bile noire traduit par Pietro d'Abano: manuscrits et éditions imprimées (/isis/citation/CBB858105242/)

Article Vivian Nutton; (2017)
The New Galen Revisited (/isis/citation/CBB446212869/)

Article Anna Maria Urso; (2020)
Spigolature soranee (/isis/citation/CBB967437630/)

Article Vito Lorusso; (2016)
Due anecdota galenici nel Parisinus suppl. gr. 634 e appunti sul Parisinus gr. 1849 (/isis/citation/CBB778638404/)

Article Taro Mimura; (2016)
Ḥunayn ibn Isḥāq and the text of the Hippocratic Aphorisms (/isis/citation/CBB358909690/)

Article Oliver Overwien; (2019)
Prolegomena zu einer neuen Edition von Galens De sectis (/isis/citation/CBB577352837/)

Article Dorella Giangrasso; (2016)
Un commento antico e una congettura umanistica: Galeno e lo 'splendore' di Andromaco il Vecchio (/isis/citation/CBB240735430/)

Authors & Contributors
Garofalo, Ivan
Overwien, Oliver
Urso, Anna Maria
Fortuna, Stefania
Lorusso, Vito
Witt, Mathias
Journals
Galenos: Rivista di Filologia dei Testi Medici Antichi
Medicina nei Secoli - Arte e Scienza
Concepts
Medicine
Linguistics; philology
Manuscripts
Greek language
Latin language
Translations
People
Galen
Soranus of Ephesus
Symeon Seth
Valla, Giorgio
Petrus de Abano
Hippocrates of Cos
Time Periods
Ancient
Medieval
Renaissance
17th century
16th century
15th century
Places
Europe
Italy
Byzantium
Comments

Be the first to comment!

{{ comment.created_by.username }} on {{ comment.created_on | date:'medium' }}

Log in or register to comment