Jacquart, Danielle (Author)
Contrarily to the most traditional historiographical view, the break between what are called respectively the Middle Ages and the Renaissance has not been so radical as it is often claimed and printing introduced at the end of the fifteenth century gave a new diffusion to medieval Latin translations from Arabic. The first part of this paper provides a selective survey of the translations which were printed at the very beginning, in incunabula, pointing out to the main features which had motivated these editions. In the second part, are given examples of printings during the sixteenth century, the years 1520-1530 marking a significant change in the choices and editing methods. In the short and conclusive third part, it is alluded to the transmission of Islamic science through works written originally in Latin during the Middle Ages, which continued to be printed over the years.
...More
Article
Marie-Laure Monfort;
(2020)
La paraphrase d'une traduction arabo-latine du De aere, aquis, locis publiée par Jacques Bogard
(/isis/citation/CBB925543561/)
Article
Iolanda Ventura;
(2019)
Note sulla traduzione latina del Kitb Al-Adwiya Al-Mufrada (Liber de simplici medicina) di Al-Ghfiq
(/isis/citation/CBB179695830/)
Article
Sébastien Moureau;
(2020)
Min al-Kīmiyā’ ad Alchimiam. The Transmission of Alchemy from the Arab-Muslim world to the Latin West in the Middle Ages
(/isis/citation/CBB807352731/)
Article
Charles Burnett;
(2020)
«Arabica veritas»: Europeans’ Search for «Truth» in Arabic Scientific and Philosophical Literature of the Middle Ages
(/isis/citation/CBB661206520/)
Article
Marc Moyon;
(2020)
L’appropriation des sciences géométriques arabes en Occident médiéval
(/isis/citation/CBB110028570/)
Chapter
Amos Bertolacci;
(2012)
From Athens to Buhārā, to Cordoba, to Cologne: on the Transmission of Aristotle's Metaphysics in the Arab and Latin Worlds during the Middle Ages
(/isis/citation/CBB310957077/)
Book
Lindberg, David C.;
Shank, Michael H.;
(2013)
The Cambridge History of Science: Volume 2, Medieval Science
(/isis/citation/CBB001510410/)
Chapter
Moureau, Sébastien;
(2010)
Questions of Methodology about Pseudo-Avicenna's De anima in arte alchemiae: Identification of a Latin Translation and Method of Edition
(/isis/citation/CBB001023503/)
Article
Nadia Ambrosetti;
(2011)
Una traduzione dell'algebra di al-Khwarizmi nella Firenze del XIV secolo
(/isis/citation/CBB090905998/)
Article
Antoine Pietrobelli;
(2017)
Deux traducteurs humanistes de Galien: Giovanni Bernardo Regazzola Feliciano et Jean Vassès
(/isis/citation/CBB328174340/)
Article
Stefania Fortuna;
(2020)
Pseudo-Galenic texts in the editions of Galen (1490-1689)
(/isis/citation/CBB670899579/)
Article
Mathias Witt;
(2019)
Antyllus on the bladder stone in Al-Rzs Kitb Al-W (Rhazes liber continens): A new source for urolithiasis and lithotomy in antiquity
(/isis/citation/CBB787970597/)
Article
Ivan Garofalo;
(2017)
La traduction arabo-latine de la Méthode Thérapeutique attribuée a Gérard de Crémone
(/isis/citation/CBB697561333/)
Article
Ivan Garofalo;
(2019)
Il proemio della Methodus medendi di Galeno in greco, arabo, latino: Saggio di edizione e commento
(/isis/citation/CBB797076876/)
Article
Ivan Garofalo;
(2016)
La traduzione araba dei libri I–VI della methodus medendi
(/isis/citation/CBB344961492/)
Article
Marie Cronier;
(2017)
Pour une étude du Dioscoride alphabétique latin
(/isis/citation/CBB509416919/)
Chapter
Filius, Lou;
(2007)
The Arabic Transmission of the Historia Animalium of Aristotle
(/isis/citation/CBB000930931/)
Article
Stefan Zieme;
(2023)
Gerard of Cremona’s Latin translation of the Almagest and the revision of tables
(/isis/citation/CBB538268368/)
Article
Saliba, George;
(2007)
Arabic Science in Sixteenth-Century Europe: Guillaume Postel (1510--1581) and Arabic Astronomy
(/isis/citation/CBB000933633/)
Book
Belting, Hans;
(2011)
Florence and Baghdad: Renaissance Art and Arab Science
(/isis/citation/CBB001251417/)
Be the first to comment!