Book ID: CBB148194032

Knowledge in Translation: Global Patterns of Scientific Exchange, 1000-1800 CE (2018)

unapi

Manning, Patrick (Editor)
Owen, Abigail (Editor)


University of Pittsburgh Press


Publication Date: 2018
Physical Details: 464 pp.
Language: English

In the second millennium CE, long before English became the language of science, the act of translation was crucial for understanding and disseminating knowledge and information across linguistic and geographic boundaries. This volume considers the complexities of knowledge exchange through the practice of translation over the course of a millennium, across fields of knowledge—cartography, health and medicine, material construction, astronomy—and a wide geographical range, from Eurasia to Africa and the Americas. Contributors literate in Arabic, Catalan, Chinese, Greek, Hebrew, Italian, Japanese, Latin, Minnan, Ottoman, and Persian explore the history of science in the context of world and global history, investigating global patterns and implications in a multilingual and increasingly interconnected world. Chapters reveal cosmopolitan networks of shared practice and knowledge about the natural world from 1000 to 1800 CE, emphasizing both evolving scientific exchange and the emergence of innovative science. By unraveling the role of translation in cross-cultural communication, Knowledge in Translation highlights key moments of transmission, insight, and critical interpretation across linguistic and faith communities.

...More
Reviewed By

Review Dániel Margócsy (2020) Review of "Global Scientific Practice in an Age of Revolutions, 1750-1850". Isis: International Review Devoted to the History of Science and Its Cultural Influences (pp. 852-855). unapi

Review Bettina Dietz (2020) Review of "Knowledge in Translation: Global Patterns of Scientific Exchange, 1000-1800 CE". Annals of Science: The History of Science and Technology (pp. 388-389). unapi

Citation URI
https://data.isiscb.org/isis/citation/CBB148194032/

Similar Citations

Article Jing Tsu; (2018)
Historians of Science Translating the History of Science: Blur versus Grit (/isis/citation/CBB702800425/)

Book Gutas, Dimitri; (2000)
Greek Philosophers in the Arabic Tradition (/isis/citation/CBB000102099/)

Book Bouras-vallianatos, Petros; Zipser, Barbara; (2019)
Brill's Companion to the Reception of Galen (/isis/citation/CBB531699562/)

Article Floris Solleveld; (2023)
Language as a Specimen (/isis/citation/CBB320251226/)

Thesis Tian, Xiaoli; (2011)
Relocating Science: Medical Missions and Western Medicine in Nineteenth-Century China (/isis/citation/CBB001567287/)

Book Rocío G. Sumillera; Jan Surman; Katharina Kühn; (2020)
Translation in Knowledge, Knowledge in Translation (/isis/citation/CBB438768523/)

Article Cooper, Glen M.; (2012)
Departing from the Latin Galen and Its Arabic Sources in the Aldine Edition (/isis/citation/CBB001252633/)

Article Carling, Gerd; (2008)
The Vocabulary of Tocharian Medical Manuscripts (/isis/citation/CBB000850180/)

Article Zhaoyuan Wan; (2018)
Newton in China: Translating the Principia into Chinese (c. 1855–2015) (/isis/citation/CBB579089803/)

Article Alexandre M. Roberts; (2022)
Byzantine Engagement with Islamicate Alchemy (/isis/citation/CBB396204226/)

Article Stefan Zieme; (2023)
Gerard of Cremona’s Latin translation of the Almagest and the revision of tables (/isis/citation/CBB538268368/)

Article Rienk Vermij; (2018)
Translating, Adapting, Mutilating: Or, How to Make an Enlightenment Classic (/isis/citation/CBB784334762/)

Article Sundar Sarukkai; (2016)
Translation as Method: Implications for History of Science (/isis/citation/CBB252608902/)

Book Wisnovsky, Robert; Wallis, Faith; Fraenkel, Carlos; (2011)
Vehicles of Transmission, Translation, and Transformation in Medieval Textual Culture (/isis/citation/CBB099952505/)

Chapter Véronique Boudon-Millot; (2016)
L'apport des traducteurs arabes dans le débat sur l'authenticité des traités galéniques (/isis/citation/CBB490156358/)

Authors & Contributors
Wan, Zhaoyuan
Zieme, Stefan
Katharina Kühn
Roberts, Alexandre M.
Shi Yunli Zhu Haohao
Jamie C. Fumo
Concepts
Translations
Transmission of texts
Cross-cultural interaction; cultural influence
Transmission of ideas
Arab/Islamic world, civilization and culture
Diffusion of innovation; diffusion of knowledge; diffusion of technology
Time Periods
Medieval
Ancient
19th century
Modern
18th century
16th century
Places
Greece
China
Central Asia
Byzantium
Egypt
India
Comments

Be the first to comment!

{{ comment.created_by.username }} on {{ comment.created_on | date:'medium' }}

Log in or register to comment