Book ID: CBB075993241

Al-Rāzī, On the Treatment of Small Children (De curis puerorum): The Latin and Hebrew Translations (2015)

unapi

al-Rāzī, Abū Bakr Muḥammad ibn Zakariyyā (Author)
Bos, Gerrit (Editor)
McVaugh, Michael Rogers (Editor)


Brill
Sir Henry Wellcome Asian series, 1570-1484


Publication Date: 2015
Physical Details: viii, 230 pp.
Language: English

The short Latin treatise De curis puerorum is the translation of a lost Arabic original attributed (perhaps mistakenly) to the famous al-Rāzī (Rhazes); one of the rare texts on pediatrics circulating in the Middle Ages, it was so popular that it was soon re-translated into Hebrew, not once but three times! Gerrit Bos and Michael McVaugh have edited the Latin and Hebrew texts, accompanying them with an English translation and a full commentary situating the original Arabic against the medical writings available to tenth-century Islam. The contents of the work range remarkably widely, covering skin diseases, eye and ear infections, teething, vomiting and diarrhea, constipation, worms, and bladder stones, among other things, outlining their causes, symptoms, and possible treatments.

...More
Citation URI
https://data.isiscb.org/isis/citation/CBB075993241/

Similar Citations

Book Lindberg, David C.; Shank, Michael H.; (2013)
The Cambridge History of Science: Volume 2, Medieval Science (/isis/citation/CBB001510410/)

Article Peter E. Pormann; Samuel Barry; Nicola Carpentieri; Elaine van Dalen; Kamran I. Karimullah; Taro Mimura; Hammood Obaid; (2017)
The Enigma of Arabic and Hebrew Palladius (/isis/citation/CBB306507163/)

Article Juste, D.; (2011)
Non-Transferable Knowledge: Arabic and Hebrew Onomancy into Latin (/isis/citation/CBB001230485/)

Article Compier, Abdul Haq; (2012)
Rhazes in the Renaissance of Andreas Vesalius (/isis/citation/CBB001250920/)

Article Marc Moyon; (2020)
L’appropriation des sciences géométriques arabes en Occident médiéval (/isis/citation/CBB110028570/)

Article Gad Freudenthal; Resianne Fontaine; (2016)
Philosophy and Medicine in Jewish Provence, Anno 1199: Samuel Ibn Tibbon and Doeg the Edomite Translating Galen's Tegni (/isis/citation/CBB064615288/)

Book Luis Xavier López Farjeat; Jörg Alejandro Tellkamp; (2013)
Philosophical Psychology in Arabic Thought and the Latin Aristotelianism of the 13th Century (/isis/citation/CBB168383185/)

Article Shlomo Sela; (2020)
Henry Bate, Translator of Abraham Ibn Ezra's Astrological Writings (/isis/citation/CBB177438294/)

Article Sela, Shlomo; Smithuis, Renate; (2009)
Two Hebrew Fragments from Unknown Redactions of Abraham Ibn Ezra's Sefer ha-Mivḥarim and Sefer ha-Še'elot (/isis/citation/CBB000932293/)

Article Joël Chandelier; (2020)
The Diffusion and Influence of Arabic Medicine in Late Medieval Europe: An Overview (/isis/citation/CBB207385093/)

Book Glaze, Florence Eliza; Nance, Brian; (2011)
Between Text and Patient: The Medical Enterprise in Medieval and Early Modern Europe (/isis/citation/CBB001251592/)

Authors & Contributors
Sela, Shlomo
Freudenthal, Gad
Violet Moller
Nicola Carpentieri
Hammood Obaid
Elaine van Dalen
Concepts
Arab/Islamic world, civilization and culture
Latin language
Translations
Cross-cultural interaction; cultural influence
Medicine
Hebrew language
Time Periods
Medieval
13th century
Early modern
Renaissance
Ancient
16th century
Places
Europe
Salerno (Italy)
Córdoba (Spain)
Middle and Near East
Toledo (Spain)
Baghdad (Iraq)
Comments

Be the first to comment!

{{ comment.created_by.username }} on {{ comment.created_on | date:'medium' }}

Log in or register to comment