Kistner, Kelly M. (Author)
Between 1838 and 1857 language scholars throughout Europe were inspired to create a new kind of dictionary. Deemed historical dictionaries, their projects took an unprecedented leap in style and scale from earlier forms of lexicography. These lexicographers each sought to compile historical inventories of their national languages and were inspired by the new scientific approach of comparative philology. For them, this science promised a means to illuminate general processes of social change and variation, as well as the linguistic foundations for cultural and national unity. This study examines two such projects: The German Dictionary, Deutsches Worterbuch, of the Grimm Brothers, and what became the Oxford English Dictionary. Both works utilized collaborative models of large-scale, long-term production, yet the content of the dictionaries would differ in remarkable ways. The German dictionary would be characterized by its lack of definitions of meaning, its eclectic treatment of entries, rich analytical prose, and self-referential discourse; whereas the English dictionary would feature succinct, standardized, and impersonal entries. Using primary source materials, this research investigates why the dictionaries came to differ. This has been framed with reference to the different social structures in which the relevant philologists (and scientists in general) were embedded in each society at the time. It is argued that the German dictionary reflects romanticist notions of scientific knowledge and its attainment, and the nascent professionalization of German science. The legacy of criticism towards the work showcases how romanticist ideals were unsustainable amidst the continued expansion of the German middle class and increased academic segmentation. British philology was far less professionalized, offering fewer resources alongside fewer boundaries to participation. To smooth over differences in skill and to gain legitimacy from outside owners of resources, the production of English dictionary is characterized by a high degree of standardization and corroboration.Together the dictionaries illuminate an era facing the challenges of democratizing knowledge and its creation. They showcase the social and historical basis for different models of knowledge production, their advantages and limitations, and can provide insights for understanding contemporary trends in scientific collaborations.
...MoreDescription Cited in Dissertation Abstracts International-A 76/02(E), Aug 2015. Proquest Document ID: 1622941873.
Article
John Considine;
(2022)
The Beginnings of English Paracelsian Lexicography: Two Collections of Words from Elizabethan Cambridge
(/isis/citation/CBB267185016/)
Article
Jose Bellido;
Alain Pottage;
(2018)
Lexical Properties: Trademarks, Dictionaries, and the Sense of the Generic
(/isis/citation/CBB345405745/)
Book
Giulia Virgilio;
(2023)
Parole al microscopio: i composti neoclassici nell'italiano delle scienze tra Settecento e primo Ottocento
(/isis/citation/CBB267827261/)
Book
Gutiérrez Rodilla, Bertha;
(2007)
La esforzada reelaboración del saber. Repertorios médicos de interés lexicográfico anteriores a la imprenta
(/isis/citation/CBB001022317/)
Book
Jasanoff, Sheila;
(2005)
Designs on Nature: Science and Democracy in Europe and the United States
(/isis/citation/CBB000641621/)
Article
Rebeca Fernández Rodríguez;
(2023)
Language, Science and Globalization in the Eighteenth Century
(/isis/citation/CBB980504645/)
Article
Villavicencio, Frida;
(2009)
Léxico purépecha en tiempos de la Ilustración: Un acercamiento a los apartados léxicos del Cathecismo de Joseph Zepherino Botello Movellán (1756)
(/isis/citation/CBB001211625/)
Chapter
Elisabetta Lonati;
(2022)
New plants & new names: botanical terminology in late modern English lexicography
(/isis/citation/CBB233378213/)
Thesis
Dan Tsahor;
(2015)
Hebrew Encyclopedias: Objectivity, Jewish History, and the National Territory
(/isis/citation/CBB054216437/)
Thesis
Luke Anthony McMullan;
(2021)
The Rise of Philology in Britain: Explaining the Progress of Knowledge, 1750–1859
(/isis/citation/CBB120032710/)
Thesis
Preetham Sridharan;
(2018)
"Agglutinating" a Family: Friedrich Max Müller and the Development of the Turanian Language Family Theory in Nineteenth-Century European Linguistics and Other Human Sciences
(/isis/citation/CBB695686522/)
Article
Considine, John;
(2014)
John Jamieson, Franz Passow, and the Double Invention of Lexicography on Historical Principles
(/isis/citation/CBB001201303/)
Book
Gerrit Bos;
(2021)
Novel Medical and General Hebrew Terminology from the Middle Ages: Volume 5
(/isis/citation/CBB104219142/)
Book
Reiner, Erica;
(2002)
An Adventure of Great Dimension: The Launching of the Chicago Assyrian Dictionary
(/isis/citation/CBB000301527/)
Article
Keipert, Helmut;
(2013)
Die Pallas-Redaktion der Petersburger Vocabularia comparativa und ihre Bedeutung für die Entwicklung der slavischen Sprachwissenschaft
(/isis/citation/CBB001211990/)
Thesis
Lisa Lynn Chen Obrist;
(2015)
Time and How to Calculate It: A Study and Edition with Translation of Book 10 of Hrabanus Maurus’ "De rerum naturis"
(/isis/citation/CBB862549669/)
Article
Ana Velitchkova;
(2022)
Nationalized Cosmopolitanism with Communist Characteristics: The Esperanto Movement’s Survival Strategy in Post–World War II Bulgaria
(/isis/citation/CBB365488877/)
Article
Macfarlane, Daniel;
(2013)
“A Completely Man-Made and Artificial Cataract”: The Transnational Manipulation of Niagara Falls
(/isis/citation/CBB001213629/)
Article
Fa-ti Fan;
(2022)
“Mr. Science”, May Fourth, and the Global History of Science
(/isis/citation/CBB027652084/)
Article
O'Sullivan, Lisa;
(2009)
Cross Channel Infections: Nostalgia, Spleen and the Construction of National Character
(/isis/citation/CBB000932180/)
Be the first to comment!