Thesis ID: CBB001567272

Roger Bacon's Mathematical Thought: A Translation of Part IV of the “Opus Maius” with Introduction and Commentary (2011)

unapi

Dennis, Patrick Willard (Author)


University of Texas at Dallas
Farmer, Michael
Kratz, Dennis
Farmer, Michael
Muslu, Cihan
The University of Texas at Dallas
Gossin, Pamela
Kratz, Dennis
Muslu, Cihan


Publication Date: 2011
Edition Details: Advisor: Gossin, Pamela; Committee Members: Kratz, Dennis, Farmer, Michael, Muslu, Cihan.
Physical Details: 609 pp.
Language: English

Since its completion in 1267, Roger Bacon's Opus Maius has received only intermittent critical attention from medieval intellectual historians. In the more than seven centuries since Bacon first transmitted the Opus Maius to Clement IV, only a few editions of Bacon's "greater work" have appeared, separated by many years. In 1928, Robert Belle Burke completed the only full translation of the Opus Maius . Although Burke's work represents the only consolidated attempt to translate the Opus Maius into English, it has notable weaknesses. Like all translations it has fallen prey to the dynamism of language, but it also suffers from its translator's intent, as Burke primarily intended his translation to offer a means of teaching and learning the Latin language, with the mathematical content of Bacon's treatise being of secondary concern for Burke. The ambitious content of Bacon's Opus Maius spans the spectrum of medieval thought, so neglecting or deemphasizing its intellectual contribution and value does violence to the work's reception. Part IV, Bacon's discussion of mathematics, most effectively illustrates the connections he perceived between the various spheres in the medieval intellectual universe, so the negative effects to strictly adhere to the structure of Bacon's Latin rather than emphasize the breadth and scope of his mathematical thought, is most keenly felt here. In this dissertation, I offer a new translation of Part IV of Roger Bacon's Opus Maius that addresses the concerns presented by Burke's translation and provides scholars with an accessible and readable text that opens up the richness and complexity of his mathematical thought. As Burke includes neither notes nor commentary, I present Bacon's mathematical ideas within the political, religious, and intellectual contexts of the thirteenth century.

...More

Description Cited in Dissertation Abstracts International-A 73/06, Dec 2012. Proquest Document ID: 921925660.


Citation URI
https://data.isiscb.org/isis/citation/CBB001567272/

Similar Citations

Book Theodosius, ; (2011)
Theodosius, De habitationibus: Arabic and Medieval Latin Translations

Book Theodosius, ; (2010)
Theodosius, Sphaerica: Arabic and Medieval Latin Translations

Article Mancha, J. L.; (2003)
Right Ascensions and Hippopedes: Homocentric Models in Levi ben Gerson's Astronomy: I. First Anomaly

Article Sébastien Moureau; (2020)
Min al-Kīmiyā’ ad Alchimiam. The Transmission of Alchemy from the Arab-Muslim world to the Latin West in the Middle Ages

Article Ducos, Joëlle; (2013)
Platon et Socrate dans la littérature médiévale française

Article Benbow, Peter K.; (2005)
Types of Infinity in Roger Bacon's Opus Majus

Article Yael Kedar; (2024)
Propter quid demonstrations: Roger Bacon on geometrical causes in natural philosophy

Book C. Philipp E. Nothaft; (2022)
Graeco-Arabic Astronomy for Twelfth-Century Latin Readers: Ptolomeus et multi sapientum (Abraham Ibn Ezra Latinus) — Robert of Chester, Liber canonum, pt. II

Article Marc Moyon; (2020)
L’appropriation des sciences géométriques arabes en Occident médiéval

Article Nicoletta Rozza; (2019)
Quelques observations sur le lexique technique de la Practica Geometrie de Léonard de Pise, dit Fibonacci

Article Charles Burnett; (2020)
«Arabica veritas»: Europeans’ Search for «Truth» in Arabic Scientific and Philosophical Literature of the Middle Ages

Article Young, Gregg de; (2004)
The Latin Translation of Euclid's Elements Attributed to Gerard of Cremona in Relation to the Arabic Transmission

Article Ivan Garofalo; (2017)
La traduction arabo-latine de la Méthode Thérapeutique attribuée a Gérard de Crémone

Book Marc Moyon; (2017)
La géométrie de la mesure dans les traductions arabo-latines médiévales

Chapter Stevens, Wesley M.; (2004)
Circulus, Triangulus, Epidonicus: Geometrical Difficulties with Latin Lexicography

Book Marc Moyon; (2023)
Le 'liber Augmenti Et Diminutionis: Contribution a L'histoire Des Mathematiques Medievales

Article Lines, David A.; (2013)
Rethinking Renaissance Aristotelianism: Bernardo Segni's Ethica, the Florentine Academy, and the Vernacular in Sixteenth-Century Italy

Article Thibault Miguet; (2024)
A Significant Medical Manuscript Belonging to Valla: the Mutinensis α.U.9.4 (gr. 61)

Article Franco Giorgianni; (2024)
The Theophilus of Giorgio Valla (De expetendis et fugiendis rebus, Book XLVIII, Chapters 4-7)

Article Hogendijk, Jan P.; (2008)
The Introduction to Geometry by Qusṭā ibn Lūqā: Translation and Commentary

Authors & Contributors
Moyon, Marc
Theodosius of Bithynia
Benbow, Peter K.
Burnett, Charles
De Young, Gregg
Ducos, Joëlle
Journals
Micrologus: Nature, Sciences and Medieval Societies
Medicina nei Secoli - Arte e Scienza
Suhayl: Journal for the History of the Exact and Natural Sciences in Islamic Civilisation
Archiv für Mittelalterliche Philosophie und Kultur
Centaurus: International Magazine of the History of Mathematics, Science, and Technology
Galenos: Rivista di Filologia dei Testi Medici Antichi
Publishers
Verlag der Bayerischen Akademie der Wissenschaften
Brepols Publishers
Brill
Franz Steiner Verlag
Concepts
Translations
Latin language
Mathematics
Commentaries
Geometry
Arabic language
People
Bacon, Roger
Gerard of Cremona
Leonardo da Pisa
Theodosius of Bithynia
Valla, Giorgio
Aristotle
Time Periods
Medieval
13th century
12th century
Ancient
Renaissance
16th century
Places
Europe
Great Britain
France
Italy
Florence (Italy)
Mediterranean region
Comments

Be the first to comment!

{{ comment.created_by.username }} on {{ comment.created_on | date:'medium' }}

Log in or register to comment