Grupe, Dirk (Author)
Various historical sources contain references to an unknown Arabic version of Ptolemy's Almagest which allegedly was produced by Th bit ibn Qurra. The authenticity of these records and the existence of such a text have long been doubted. In the present paper new evidence of a Th bit-version of the Almagest is presented. It suggests in particular a close relatedness between that text and the incomplete Latin translation of the Almagest in MS Dresden Db.87.
...More
Thesis
Maria Americo;
(2019)
An Analysis of Ninth-Century Reception of Claudius Ptolemy's Astronomy in the Arabic Tradition
(/isis/citation/CBB318402630/)
Article
Charles Burnett;
(2021)
Thābit ibn Qurra’s On Talismans between the Middle Ages and the Renaissance, and between the Science of the Stars and Magic
(/isis/citation/CBB319343937/)
Chapter
Sébastien Moureau;
(2014)
Note on a Passage of the Arabic Translation of Ptolemy’s Planetary Hypotheses
(/isis/citation/CBB418039421/)
Article
Kunitzsch, Paul;
Lorch, Richard;
(2011)
Theodosius, De diebus et noctibus
(/isis/citation/CBB001210406/)
Article
Sidoli, Nathan;
Berggren, J. L.;
(2007)
The Arabic Version of Ptolemy's Planisphere or Flattening the Surface of the Sphere: Text, Translation, Commentary
(/isis/citation/CBB000773658/)
Book
Violet Moller;
(2020)
The Map of Knowledge: A Thousand-Year History of How Classical Ideas Were Lost and Found
(/isis/citation/CBB401001470/)
Article
Stefan Zieme;
(2023)
Gerard of Cremona’s Latin translation of the Almagest and the revision of tables
(/isis/citation/CBB538268368/)
Thesis
Niazi, Kaveh Farzad;
(2011)
A Comparative Study of Quṭb al-Dīn Shīrāzī's Texts and Models on the Configuration of the Heavens
(/isis/citation/CBB001567326/)
Article
Kunitzsch, Paul;
(2001)
A Hitherto Unknown Arabic Manuscript of the Almagest
(/isis/citation/CBB000471421/)
Article
Goldstein, Bernard R.;
(2011)
Solomon Franco on the Zero Point for Trepidation
(/isis/citation/CBB001210407/)
Article
Gad Freudenthal;
Resianne Fontaine;
(2016)
Philosophy and Medicine in Jewish Provence, Anno 1199: Samuel Ibn Tibbon and Doeg the Edomite Translating Galen's Tegni
(/isis/citation/CBB064615288/)
Article
Gad Freudenthal;
(2016)
Samuel Ibn Tibbon as the Author of Melaḵah Qeṭanah, the Hebrew Translation from Arabic of Galen's Tegni: Probes into the Evolution of His Philosophical Terminology
(/isis/citation/CBB434282971/)
Article
Charles Burnett;
(2020)
«Arabica veritas»: Europeans’ Search for «Truth» in Arabic Scientific and Philosophical Literature of the Middle Ages
(/isis/citation/CBB661206520/)
Article
Marc Moyon;
(2020)
L’appropriation des sciences géométriques arabes en Occident médiéval
(/isis/citation/CBB110028570/)
Article
Taro Mimura;
(2015)
A Glimpse of Non-Ptolemaic Astronomy in Early Hay’a Work – Planetary models in ps. Mashā’allāh’s Liber de orbe
(/isis/citation/CBB210584697/)
Article
Siam Bhayro;
(2017)
On the Problem of Syriac “Influence” in the Transmission of Greek Science to the Arabs: The Cases of Astronomy, Philosophy, and Medicine
(/isis/citation/CBB856825343/)
Article
McVaugh, Michael;
(2009)
Towards a Stylistic Grouping of the Translations of Gerard of Cremona
(/isis/citation/CBB001021600/)
Book
Hunayn Ibn Ishaq;
(2016)
Hunayn Ibn Ishaq on His Galen Translations
(/isis/citation/CBB977718648/)
Article
Ivan Garofalo;
(2018)
Due testimoni della traduzione araba della methodus medendi: ms. Ahmet III 2043 e Garrett 1075. Con in Appendice l'edizione di quel che resta della Sinossi della methodus medendi
(/isis/citation/CBB042120806/)
Article
Véronique Boudon-Millot;
(2017)
La tradition orientale du traité pseudo-galénique Sur la thériaque à Pison (De theriaca ad Pisonem)
(/isis/citation/CBB379805017/)
Be the first to comment!