Book Crozet, Pascal; Horiuchi, Annick (2004) Traduire, Transposer, Naturaliser: La formation d'une langue scientifique moderne hors des frontieres de l'Europe au XIXe siècle.
Book
Walle, Willy F. vande;
Kasaya, Kazuhiko;
(2001)
Dodonaeus in Japan: Translation and the Scientific Mind in the Tokugawa Period
(/isis/citation/CBB000500899/)
Article
Jessie Wei-Hsuan Chen;
(2020)
A Woodblock’s Career: Transferring Visual Botanical Knowledge in the Early Modern Low Countries
(/isis/citation/CBB817740739/)
Article
Yona Siderer;
(2021)
Translations of Roscoe's Chemistry Books into Japanese and Hebrew - Historical, Cultural and Linguistic Aspects
(/isis/citation/CBB592325562/)
Chapter
Sasaki, Chikara;
(2004)
How Was the Terminology of Modern Western Mathematics Translated into Japanese?
(/isis/citation/CBB000650873/)
Article
Hiyoshi, Yoshiro;
Nakatsuji, Shin-ichi;
(2006)
Japanese Translation of William Cole's Paper on Tyrian Purple in the Philosophical Transactions (1685)
(/isis/citation/CBB000630964/)
Article
Bettina Dietz;
(2016)
Linnaeus' Restless System: Translation as Textual Engineering in Eighteenth-Century Botany
(/isis/citation/CBB906139658/)
Article
Marcaida, José Ramón;
Pimentel, Juan;
(2014)
Green Treasures and Paper Floras: The Business of Mutis in New Granada (1783--1808)
(/isis/citation/CBB001551587/)
Article
Müller-Wille, Staffan;
Reeds, Karen;
(2007)
A Translation of Carl Linnaeus's Introduction to Genera Plantarum (1737)
(/isis/citation/CBB000830392/)
Book
Clark, Patricia Ann;
(2011)
A Cretan Healer's Handbook in the Byzantine Tradition: Text, Translation, and Commentary
(/isis/citation/CBB001250493/)
Book
André Michaux;
Charlie Williams;
Norman, Eliane;
Walter K. Taylor;
(2020)
André Michaux in North America: Journals and Letters, 1785–1797
(/isis/citation/CBB832729189/)
Article
George, Sam;
Martin, Alison E.;
(2011)
Botanising Women: Transmission, Translation and European Exchange
(/isis/citation/CBB001213321/)
Article
Duris, Pascal;
(2007)
Traduire Linné en français à la fin du XVIIIe siècle
(/isis/citation/CBB000772562/)
Article
Guilloux, Ronald;
(2013)
L'Acupuncture et le Magnétisme Animal Face à l'Orthodoxie Médicale Française (1780--1830)
(/isis/citation/CBB001420261/)
Book
Dodoens, Rembert;
(1978)
Histoire des plantes. Traduit de C. de l'Écluse (1557). Fac-similé avec introduction, commentaires et la concordance avec la terminologie scientifique moderne par Opsomer, J. E.
(/isis/citation/CBB000000549/)
Article
Lecomte, Jean;
Delaude, Cl.;
(1994)
Les nuisances figurant dans la traduction française du Cruydeboeck de Rembert Dodoens, publiée en 1557 par Charles de l'Escluse
(/isis/citation/CBB000068170/)
Chapter
Stroomer, Harry;
(2007)
The Argan Tree of South Morocco. An Ethnographic Note
(/isis/citation/CBB000930941/)
Chapter
Selosse, Philippe;
(2008)
Traduire la nomenclature botanique néo-latine de la Renaissance: La linguistique au secours de l'histoire des sciences
(/isis/citation/CBB000954611/)
Book
Carré, Antònia;
(2009)
Libro llamado el porqué: régimen de salud y tratado de fisiognomonía
(/isis/citation/CBB001023243/)
Article
Cooper, Alix;
(2007)
Latin Words, Vernacular Worlds: Language, Nature, and the “Indigenous” in Early Modern Europe
(/isis/citation/CBB001021332/)
Article
Palmira Fontes da Costa;
(2022)
Gender and botany in early nineteenth-century Portugal: The circle of the Marquise of Alorna
(/isis/citation/CBB087814611/)
Be the first to comment!