Concept ID: CBA000117277

Latin language

Show 127 citations related to Latin language
Show 127 citations related to Latin language as a subject or category


Description Term used during the period 2002-present

Permalink
data.isiscb.org/isis/authority/CBA000117277
Publications timeline | Click to expand
Updated timeline is loading. Please wait. The server may be processing several jobs...
Related places (List view)

Related Citations

Article C. Philipp E. Nothaft (2018)
Henry Bate’s Tabule Machlinenses: The Earliest Astronomical Tables by a Latin Author. Annals of Science: The History of Science and Technology (pp. 275-303). (/isis/citation/CBB417056139/) unapi

Article Daryn Lehoux (2018)
Let Us Make the Effort: Science into Latin in Antiquity. Isis: International Review Devoted to the History of Science and Its Cultural Influences (pp. 308-312). (/isis/citation/CBB420061669/) unapi

Article Ofer Elior (2018)
The Arabic Tradition of Euclid's Elements Preserved in the Latin Translation by Adelard of Bath and the Hebrew Translation by Rabbi Jacob. Historia Mathematica (pp. 111-130). (/isis/citation/CBB893277381/) unapi

Book Denis J.-J. Robichaud (2018)
Plato's Persona: Marsilio Ficino, Renaissance Humanism, and Platonic Traditions. (/isis/citation/CBB826186707/) unapi

Book Henry Zepeda (2018)
The First Latin Treatise on Ptolemy's Astronomy: The "Almagesti Minor" (c. 1200). (/isis/citation/CBB830237991/) unapi

Article Manuel Enríque Vázquez Buján (2018)
Nuevos extractos del De medicina de Casio Félix en dos codices altomedievales. Galenos: Rivista di Filologia dei Testi Medici Antichi (pp. 37-61). (/isis/citation/CBB487401516/) unapi

Book José Carlos Santos Paz; Sextus Pseudo-Placitus (2018)
Liber medicine ex quadrupedibus. Magos y doctores. La medicina en la alta Edad Media. (/isis/citation/CBB165889473/) unapi

Book Sietske Fransen; Niall Hodson; Karl A.E. Enenkel (2017)
Translating Early Modern Science. (/isis/citation/CBB884818318/) unapi

Article Sietske Fransen (2017)
Latin in a Time of Change: The Choice of Language as Signifier of a New Science?. Isis: International Review Devoted to the History of Science and Its Cultural Influences (pp. 629-635). (/isis/citation/CBB304373767/) unapi

Article Vivian Nutton (2017)
The New Galen Revisited. Galenos: Rivista di Filologia dei Testi Medici Antichi (pp. 73-80). (/isis/citation/CBB446212869/) unapi

Article Antoine Pietrobelli (2017)
Deux traducteurs humanistes de Galien: Giovanni Bernardo Regazzola Feliciano et Jean Vassès. Galenos: Rivista di Filologia dei Testi Medici Antichi (pp. 209-226). (/isis/citation/CBB328174340/) unapi

Article Stefania Fortuna (2017)
Niccolò da Reggio e l'Articella: nuova attribuzione della traduzione del Regimen acutorum. Galenos: Rivista di Filologia dei Testi Medici Antichi (pp. 177-192). (/isis/citation/CBB029555364/) unapi

Article Christina Savino (2017)
Ricerche sulla tradizione del Commento agli Aforismi di Galeno: la traduzione latina di Niccolò da Reggio e il Vat. gr. 283. Galenos: Rivista di Filologia dei Testi Medici Antichi (pp. 155-176). (/isis/citation/CBB691602244/) unapi

Article Danielle Jacquart (2017)
Collecter les textes du Galien latin à la fin du Moyen Âge. Galenos: Rivista di Filologia dei Testi Medici Antichi (pp. 81-104). (/isis/citation/CBB985031716/) unapi

Article Marie Cronier (2017)
Pour une étude du Dioscoride alphabétique latin. Galenos: Rivista di Filologia dei Testi Medici Antichi (pp. 31-50). (/isis/citation/CBB509416919/) unapi

Article Anna Maria Urso (2017)
Pietro d'Abano e Niccolò da Reggio traduttori di Galeno: il caso del De optima corporis nostri constitutione e del De bono habitu. Galenos: Rivista di Filologia dei Testi Medici Antichi (pp. 121-154). (/isis/citation/CBB967130672/) unapi

Article Ivan Garofalo (2017)
La traduction arabo-latine de la Méthode Thérapeutique attribuée a Gérard de Crémone. Galenos: Rivista di Filologia dei Testi Medici Antichi (pp. 51-72). (/isis/citation/CBB697561333/) unapi

Article Alessia Guardasole (2017)
Sur la traduction de Niccolò de Reggio du De compositione medicamentorum secundum locos de Galien. Galenos: Rivista di Filologia dei Testi Medici Antichi (pp. 193-207). (/isis/citation/CBB700600911/) unapi

Article Nicoletta Darlon-Palmieri (2017)
Le traité De la bile noire traduit par Pietro d'Abano: manuscrits et éditions imprimées. Galenos: Rivista di Filologia dei Testi Medici Antichi (pp. 105-119). (/isis/citation/CBB858105242/) unapi

Article Brigitte Mondrain (2017)
Le Prorrhétique II dans les traductions de la Collection hippocratique à la Renaissance. Le travail éditorial de Marcus Fabius Calvus. Galenos: Rivista di Filologia dei Testi Medici Antichi (pp. 247-265). (/isis/citation/CBB890407251/) unapi

Comments

Be the first to comment!

{{ comment.created_by.username }} on {{ comment.created_on | date:'medium' }}

Log in or register to comment