Show
170 citations
related to Latin language
Show
170 citations
related to Latin language as a subject or category
Description Term used during the period 2002-present
Book
Andrew Laird
(2024)
Aztec Latin: Renaissance Learning and Nahuatl Traditions in Early Colonial Mexico.
(/isis/citation/CBB580586601/)
Book
Basinio Basini; Anna Gabriella Chisena
(2024)
Astronomicon libri duo.
(/isis/citation/CBB615027014/)
Article
Thibault Miguet
(2024)
A Significant Medical Manuscript Belonging to Valla: the Mutinensis α.U.9.4 (gr. 61).
Medicina nei Secoli - Arte e Scienza
(pp. 45-58).
(/isis/citation/CBB646687643/)
Article
Stefania Fortuna; Christina Savino
(2024)
Giorgio Valla and His Latin Translations of Galen.
Medicina nei Secoli - Arte e Scienza
(pp. 59-90).
(/isis/citation/CBB062764017/)
Article
Berenice Cavarra; Marco Cilione
(2024)
Giorgio Valla and the Theory of Perception Between Physiology and Natural Philosophy.
Medicina nei Secoli - Arte e Scienza
(pp. 91-106).
(/isis/citation/CBB857358102/)
Article
Ciro Giacomelli
(2024)
Giorgio Valla as a Translator of Aristotle. Philological Remarks on his Latin Translations of Poetics, Magna Moralia, and De Caelo.
Medicina nei Secoli - Arte e Scienza
(pp. 139-156).
(/isis/citation/CBB619560575/)
Book
Angelo Poliziano; Daniela Marrone
(2024)
Panepistemon.
(/isis/citation/CBB680111826/)
Book
Marion Daspens
(2024)
Les Masā’il Khālid li-Maryānus al-rāhib dans leurs versions arabe et latine. Éditions critiques et traductions.
(/isis/citation/CBB164901582/)
Book
Giacomo Profetto; Lucio Coco
(2024)
Sulla natura dei diversi tipi di vino.
(/isis/citation/CBB599633406/)
Article
Franco Giorgianni
(2024)
The Theophilus of Giorgio Valla (De expetendis et fugiendis rebus, Book XLVIII, Chapters 4-7).
Medicina nei Secoli - Arte e Scienza
(pp. 41-64).
(/isis/citation/CBB167473068/)
Article
Stefania Fortuna
(2024)
The Latin tradition of Galen's Capacities of Simple Drugs and Capacities of Foods from Late Antiquity to the Renaissance.
Medicina nei Secoli - Arte e Scienza
(pp. 107-128).
(/isis/citation/CBB310332597/)
Article
Anna Maria Urso
(2024)
Due modelli per due versioni? Niccolò da Reggio e lo pseudogalenico De theriaca ad Pisonem.
Galenos: Rivista di Filologia dei Testi Medici Antichi
(pp. 145-160).
(/isis/citation/CBB627282547/)
Article
Oliver Overwien
(2024)
Galens De motu thoracis et pulmonis in der griechischen, lateinischen, syrischen und arabischen Tradition oder: Was macht man mit einer Schrift, deren Inhalte teilweise veraltet sind.
Galenos: Rivista di Filologia dei Testi Medici Antichi
(pp. 161-174).
(/isis/citation/CBB318916930/)
Article
Christina Savino
(2024)
I Simulanti di Galeno e la traduzione latina di Niccolò da Reggio.
Galenos: Rivista di Filologia dei Testi Medici Antichi
(pp. 109-125).
(/isis/citation/CBB825863774/)
Article
Alessandra Scimone
(2024)
Tradizione del De causis pulsuum di Galeno: i manoscritti e le edizioni greche, la traduzione latina di Burgundio da Pisa.
Galenos: Rivista di Filologia dei Testi Medici Antichi
(pp. 127-144).
(/isis/citation/CBB465750543/)
Article
Klaus-Dietrich Fischer
(2024)
Die Passionum nomina, eine spätantike lateinische Zusammenstellung von Krankheitsdefinitionen.
Galenos: Rivista di Filologia dei Testi Medici Antichi
(pp. 33-57).
(/isis/citation/CBB050846192/)
Book
Marc Moyon
(2023)
Le 'liber Augmenti Et Diminutionis: Contribution a L'histoire Des Mathematiques Medievales.
(/isis/citation/CBB765247670/)
Article
Stefan Zieme
(2023)
Gerard of Cremona’s Latin translation of the Almagest and the revision of tables.
Journal for the History of Astronomy
(pp. 3-33).
(/isis/citation/CBB538268368/)
Article
Thibault Miguet
(2023)
Deux nouveaux témoins fragmentaires du De constitutione artis medicae ad Patrophilum de Galien.
Galenos: Rivista di Filologia dei Testi Medici Antichi
(pp. 37-52).
(/isis/citation/CBB154867377/)
Article
Luana Salvarini
(2023)
Una tappa della fortuna del Galeno latino: l'Examen de ingenios di Juan Huarte (1575).
Galenos: Rivista di Filologia dei Testi Medici Antichi
(pp. 131-140).
(/isis/citation/CBB411926519/)
Be the first to comment!